2014年8月22日星期五

but faithful to the original language structure

Oriental Network August 17th news: a translation of Kundla new "celebrate meaningless" famous translator, translation and publication of Fu Lei cheap NHL Hats prize winner Ma Zhencheng, who is 8 years of bitter translated the "book" and "Finnegan's Wake" senior scholars, French literary translator Dai Congrong. Yesterday afternoon, the two translation celebrities at the Shanghai book fair 2014 set in Sinan Mansions "house of literature", to give the readers a vivid "literary translation course".

Ma Zhencheng appeared in the literary translation "faithfulness to the original, not a word for word to correspond, but faithful to the original language structure, expression and style, sometimes literary grace might seem cheap NFL Fitted Hats a bit stiff, but we can only so." Ma Zhencheng's "faithfulness" also had Dai Congrong's "support", "the translation and interpretation of different. In literary translation, we are not in the translation of a word, but to the original framework of translation cheap hats aesthetics." Dai Congrong said: "many of the world famous in the initial introduction of China has been translated cheap MLB Fitted Hats into more in line with the Chinese expression of the best-selling book, but there are doubts. For example, cheap new era hats Chekhov and Ibsen, they all attempt to modernism style in his later works, but we still stay in the realism style translation. If today, we still stay in the foreign literary works translated into a best-selling type, our readers always had no way of knowing the foreign literature idea of what is happening in the."

0 条评论:

发表评论

订阅 博文评论 [Atom]

<< 主页